El Traductor de Google ya tiene competidor en el área de la traducción de páginas web: WOVN.io

Nuevas alternativas llegan transformadas en competencia

image description

Traductor Google.

 

WOVN es el nuevo proyecto lanzado por la startup Minimal Technologies de Tokio. Se trata de un servicio que permite integrar un widget a sitios web, de modo a que los mismos puedan estar disponibles en diversos idiomas instantáneamente pero que a la vez sea modificable. WOVN llega para competir contra el traductor de Google -servicio de Google que viene integrado a Google Chrome o el que se accede a través de la web-, que también permite traducir páginas web instantáneamente. Según los creadores del servicio, la plataforma ofrece una traducción que su competidor Google Translate, debido a que integra un sistema de traducción colaborativa o "crowdsourcing" con el que se consiguen traducciones más humanas. Además de todo eso, el administrador del sitio puede editar la traducción que realiza WOVN si no está conforme, por lo que el servicio es bastante personalizable. "Incluso si usted habla Inglés y chino, los dos idiomas más comunes en la web, sólo se está comunicando con aproximadamente la mitad de la internet. Hay un gran mercado aquí, y una gran oportunidad para los desarrolladores. Usted puede tomar su sitio web, añadir WOVN, y tener este gran público nuevo que nunca ha tenido antes." fueron las palabras de Hayashi Takaharu, cofundador del proyecto. Los fundadores consiguieron 31 millones de yenes (280.000 dólares) entre mayo y agosto a través de plataformas colaborativas, que hicieron posible la creación del proyecto. ¿Y Google Traductor? El Traductor Google ofrece algo similar, aunque no es tan personalizable como WOVN. Translate, de Google, ofrece un pequeño widget que puede ser adaptable a cualquier sitio. Sin embargo, el cofundador Jeff Sandford aclaró que el servicio no es un sencillo servicio de traducción: se trata de un servicio localizado y multilingüe.

 

Sitio oficial: WOVN.io